भगवान् अप्य् अथोत्पातान् दिव्यभौमान्तरिक्षगान् ददर्श द्वारकापुर्यां विनाशाय दिवानिशम्
bhagavān apy athotpātān divyabhaumāntarikṣagān dadarśa dvārakāpuryāṃ vināśāya divāniśam
បន្ទាប់មក ព្រះភគវានផ្ទាល់បានឃើញនៅទីក្រុងទ្វារកា នូវលក្ខណៈអាក្រក់—ទិព្វ ផែនដី និងអាកាស—កើតឡើងទាំងថ្ងៃទាំងយប់ ប្រាប់មុនអំពីវិនាស។
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: revealing
Avatara: Krishna
Purpose: He prepares for the closing of his manifest līlā by observing portents that signal impending destruction of Dvārakā and the Yādava line.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Transition of cosmic order through the Lord’s withdrawal; closure of avatāra-līlā without disorder
Concept: Even the Lord’s own splendid city shows signs of dissolution, teaching impermanence of manifest forms within time.
Vedantic Theme: Maya
Application: Practice non-attachment: cherish sacred life and duty, yet remember that all worldly formations—even grand ones—are time-bound.
Vishishtadvaita: The Lord remains ‘Bhagavān’ while allowing his manifest domain to pass—transcendent sovereignty alongside immanent participation in temporal order.
Vamsha: Chandra
Key Kings: Yādavas (collective)
Vishnu Form: Krishna
In this verse, utpātas function as time-signs (kāla-lakṣaṇa), indicating that the ordained dissolution of Dvārakā is imminent and that cosmic order is moving into a new phase.
By framing the events as divya, bhauma, and antarikṣa omens seen continuously, Parāśara presents the destruction as a foreknown, multi-layered cosmic transition rather than a random calamity.
Kṛṣṇa is depicted as Bhagavān—the supreme, fully aware ruler of time—who witnesses the approaching end of His manifest līlā, underscoring divine sovereignty even amid apparent worldly collapse.