द्विविद-वधः, यज्ञ-विध्वंस-निवारणम्, बलदेव-पराक्रम-समाहारः
शैलान् उत्पाट्य तोयेषु मुमोचाम्बुनिधौ तथा पुनश् चार्णवमध्यस्थः क्षोभयाम् आस सागरम्
śailān utpāṭya toyeṣu mumocāmbunidhau tathā punaś cārṇavamadhyasthaḥ kṣobhayām āsa sāgaram
វាបានដកភ្នំចេញ ហើយបោះចូលទៅក្នុងទឹកសមុទ្រ; បន្ទាប់មក ឈរនៅកណ្ដាលសមុទ្រវិញ វាបានធ្វើឲ្យមហាសមុទ្រកក្រើករំជួលយ៉ាងខ្លាំង។
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Vishnu Form: Krishna
This verse presents the deliberate stirring of the cosmic ocean as a necessary act that enables the emergence of divine treasures and restores balance in the universe.
Parāśara narrates it as a purposeful sequence of actions—uprooting mountains and casting them into the sea—culminating in the ocean being made turbulent to bring about a destined cosmic outcome.
Even when Vishnu is not named in the verse, the narrative frame treats such world-ordering events as governed by the Supreme Reality—Vishnu—whose will sustains and directs cosmic processes.