Shloka 5

अन्यासां चैव भार्याणां समुत्पन्नानि चक्रिणः अष्टायुतानि पुत्राणां सहस्राणां शतं तथा

anyāsāṃ caiva bhāryāṇāṃ samutpannāni cakriṇaḥ aṣṭāyutāni putrāṇāṃ sahasrāṇāṃ śataṃ tathā

ពីព្រះមហេសីផ្សេងៗទៀត ព្រះចក្រិនក៏បានព្រះរាជបុត្រច្រើនមហាសាល—ប្រាំបី អយុត និងបន្ថែមទៀតមួយសែនជារយ។

anyāsāmof other
anyāsām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootanya (सर्वनाम-प्रातिपदिक: अन्य)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘bhāryāṇām’)—‘of other’
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
bhāryāṇāmof wives
bhāryāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक: भार्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
samutpannāniborn/produced
samutpannāni:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsam-ut-pad (धातु: उत्पद्) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘arisen/produced’ (agreeing with implied ‘putrāṇi’)
cakriṇaḥof the discus-bearer (Kṛṣṇa)
cakriṇaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcakrin (प्रातिपदिक: चक्रिन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of the discus-bearer’ (epithet of Kṛṣṇa)
aṣṭāyutānieighty thousand
aṣṭāyutāni:
Visheshana (Quantifier)
TypeAdjective
Rootaṣṭa + ayuta (संख्या-प्रातिपदिक; अष्ट + अयुत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्याविशेषण—‘eight ayutas’ (= 80,000)
putrāṇāmof sons
putrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक: पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
sahasrāṇāmof thousands
sahasrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक: सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; partitive/genitive with numeral expression
śatama hundred
śatam:
Visheshya (Count head)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक: शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्या (numeral)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चय/तुल्यार्थक—‘so/also’

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Summative statement about the vast extent of Krishna’s progeny beyond the named sons.

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: As the cakrin-like sovereign in Dvārakā, Krishna manifests royal splendor and expansive progeny as part of his world-ordering līlā.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Royal stability and prosperity (śrī) as supports for societal order.

Vamsha: Chandra

Key Kings: Cakrin (Krishna)

Vishnu Form: Krishna

Lakshmi Presence: Sri

C
Cakrin (universal monarch)
Q
Queens/Wives
S
Sons (royal progeny)

FAQs

It emphasizes the king’s expansive sovereignty and the breadth of a royal lineage, a Purāṇic way of portraying dynastic continuity and political-religious order (dharma) across generations.

Parāśara presents a compressed, enumerative lineage style—naming rulers and summarizing progeny counts—so Maitreya can trace the transmission of kingship and dharma through successive generations.

Even when Vishnu is not named in a verse, the dynastic record is framed within Vishnu’s cosmic governance: kingship and lineage unfold under the Supreme Lord’s ordering power, supporting the Purāṇa’s vision of divinely sustained universal order.