स्वर्गगमनम्, अदितिस्तुतिः-मायातत्त्वम्, तथा पारिजात-प्रसङ्गे इन्द्रयुद्धम्
ततः समस्तदेवानां सैन्यैः परिवृतो हरिम् प्रययौ पारिजातार्थम् इन्द्रो योधयितुं द्विज
tataḥ samastadevānāṃ sainyaiḥ parivṛto harim prayayau pārijātārtham indro yodhayituṃ dvija
បន្ទាប់មក ឥន្ទ្រា (Indra)—ដែលមានកងទ័ពរបស់ទេវតាទាំងអស់ព័ទ្ធជុំវិញ—ឱ ព្រះព្រាហ្មណ៍ បានចេញទៅប្រយុទ្ធនឹងហរិ (Hari) ដើម្បីដើមបារីជាត (Pārijāta)។
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Here it functions as the immediate cause of conflict: Indra treats the celestial pārijāta as his possession, while the narrative uses it to reveal that even heaven’s treasures ultimately fall under Hari’s sovereignty.
Parāśara presents it as a decisive, almost formal march to battle—Indra supported by all the devas—highlighting the contrast between collective celestial power and the singular supremacy of Hari.
The verse underscores Vaishnava doctrine that devas like Indra are powerful yet subordinate; when they oppose Hari, the story emphasizes Vishnu/Krishna as the ultimate Lord who governs cosmic order beyond heaven’s hierarchy.