Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

प्रजापतिं समुद्दिश्य दद्याद् आहुतिम् आदरात् गृहेभ्यः काश्यपायाथ ततो ऽनुमतये क्रमात्

prajāpatiṃ samuddiśya dadyād āhutim ādarāt gṛhebhyaḥ kāśyapāyātha tato 'numataye kramāt

ដោយក្តីគោរព គាត់គួរបូជាអាហុតិឧទ្ទិសដល់ ព្រជាបតិ; បន្ទាប់មកពីភ្លើងក្នុងគេហដ្ឋាន បូជាដល់ កាស្យប; ហើយបន្ទាប់ទៀត តាមលំដាប់ បូជាដើម្បីសុំការអនុម័ត និងព្រះពរ​មង្គល។

प्रजापतिम्Prajāpati
प्रजापतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (masculine, accusative singular)
समुद्दिश्यhaving addressed/with reference to
समुद्दिश्य:
Kriya (Subordinate action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्-उद्-दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); ‘समुद्दिश्य’ = उद्दिश्य (having addressed/aimed at)
दद्याद्should give
दद्याद्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (optative, parasmaipada, 3rd person singular)
आहुतिम्oblation
आहुतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआहुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (feminine, accusative singular)
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन (masculine, ablative singular); हेतौ (in sense of cause)
गृहेभ्यःfrom the houses
गृहेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी/षष्ठी (5/6), बहुवचन (neuter, ablative/genitive plural)
काश्यपायto Kāśyapa
काश्यपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकाश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन (masculine, dative singular)
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रारम्भबोधक-अव्यय (particle: then/now)
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb: thereafter)
अनुमतयेfor permission/assent
अनुमतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन (feminine, dative singular)
क्रमात्in due order/step by step
क्रमात्:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (used adverbially: ‘in order’) (masculine, ablative singular; adverbial)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

P
Prajāpati
K
Kāśyapa

FAQs

It frames the rite as participation in the ordering of creation and progeny—acknowledging cosmic governance before proceeding with further offerings.

He presents ritual as a disciplined progression: each oblation is placed in order so the household act mirrors a well-governed cosmic structure, avoiding arbitrariness.

Even when deities like Prajāpati and Kāśyapa are invoked, the Purāṇic worldview treats ordered dharma as ultimately resting in Vishnu’s supreme sovereignty—the sustaining reality behind ritual efficacy.