Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

परमार्थ-निर्णयः—श्रेयस्-भेदः, कर्म-ध्यान-सीमा, एकात्मदर्शनम्

ध्यानं चैवात्मनो भूप परमार्थार्थशब्दितम् भेदकारि परेभ्यस् तत् परमार्थो न भेदवान्

dhyānaṃ caivātmano bhūpa paramārthārthaśabditam bhedakāri parebhyas tat paramārtho na bhedavān

ឱ ព្រះមហាក្សត្រ ការធ្វើសមាធិលើអាត្មា ត្រូវបានហៅថា ការស្វែងរកពរ​មಾರ್ಥៈ។ ប៉ុន្តែពេលវាត្រូវបានបំបែកជាកម្ម ឬវត្ថុដាច់ដោយឡែកពីអ្វីផ្សេង វាក្លាយជាអ្នកបង្កភាពខុសគ្នា; ព្រោះពរ​មಾರ್ಥៈខ្លួនវាមិនមានការបែងចែក។

ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध-बल)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle)
आत्मनःof the Self
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case, genitive), एकवचन
भूपO king
भूप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case, vocative), एकवचन
परमार्थार्थशब्दितम्is termed ‘the meaning of paramārtha’
परमार्थार्थशब्दितम्:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootपरमार्थ-अर्थ-शब्दित (समास-प्रातिपदिक; शब्दित = √शब्द् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण, ‘called/termed as the meaning of paramārtha’
भेदकारिdifference-making
भेदकारि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभेद-कारिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (doing/causing difference)
परेभ्यःfrom others/from the supreme ones (contextual)
परेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case, ablative), बहुवचन
तत्that
तत्:
Visheshya (Correlative/अन्वय-निर्देशक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
परमार्थःparamārtha (ultimate reality)
परमार्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
भेदवान्possessing difference; differentiated
भेदवान्:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootभेदवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-अन्त (possessive adjective)

Sage Parāśara (teaching Maitreya; addressing a kingly listener as ‘bhūpa’ in the verse’s vocative style)

A
Atman (Self)
P
Paramartha (Highest Reality)

FAQs

Paramārtha is presented as the Highest Reality connected with contemplation of the Self, yet it is ultimately beyond all division—true reality is not something split into meditator, meditation, and object.

He notes that when meditation is conceived as distinct from other things, it functions as bheda-kāri (creating separateness), while the Supreme Reality itself is inherently non-differentiated.

Even when not named explicitly, the Vishnu Purana’s framework identifies the Supreme Reality with Vishnu as the undivided ground of being; the verse reinforces that the Highest cannot be essentially divided.