श्रीब्रह्मोवाच । विश्वामित्र प्रतुष्टोऽस्मि तपसानेन सत्तम । वरं वरय भद्रं ते प्रदास्याम्यपि दुर्लभम्
śrībrahmovāca | viśvāmitra pratuṣṭo'smi tapasānena sattama | varaṃ varaya bhadraṃ te pradāsyāmyapi durlabham
ព្រះព្រហ្មមានព្រះបន្ទូលថា៖ «វិશ્વាមិត្រ អ្នកប្រសើរនៃអ្នកមានសីលធម៌ យើងពេញព្រះហឫទ័យចំពោះតបស្យានេះរបស់អ្នក។ ចូរជ្រើសពរ—សេចក្តីសុខសាន្តសូមមានដល់អ្នក; យើងនឹងប្រទានសូម្បីតែអ្វីដែលកម្រទទួលបាន»។
Brahmā
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra
Scene: Brahmā, four-faced and lotus-seated, addresses the ascetic Viśvāmitra whose body is lean from tapas; surrounding are luminous devarṣis and a subtle aura of sacrificial fire and mantra-vibration.
Divine grace is shown to follow sincere tapas; boons are granted when austerity is aligned with a focused spiritual aim.
No single tīrtha is named in this verse; it functions within the chapter’s broader tīrtha-māhātmya narration.
No explicit ritual is prescribed; the verse highlights tapas as the qualifying discipline for receiving a boon.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.