होता॑ यक्ष॒त्तनू॒नपा॒त्सर॑स्वती॒मवि॑र्मे॒षो न भे॑ष॒जं प॒था मधु॑मता॒ भर॑न्न॒श्विनेन्द्रा॑य वी॒र्यं बद॑रैरुप॒वाका॑भिर्भेष॒जं तोक्म॑भि॒: पय॒: सोम॑: परि॒स्रुता॑ घृ॒तं मधु॒ व्यन्त्वाज्य॑स्य॒ होत॒र्यज॑
hótā yákṣat tanūnapāt sárasvatīm ávir méṣo ná bheṣajáṃ pathā́ mádhumatā bhárann aśvinéndrāya vīryàṃ bádarair upavākā́bhir bheṣajáṃ tókma-bhiḥ páyaḥ sómaḥ parísrutā ghṛtáṃ mádhu vyàntv ā́jyasya hótar yaja
Let the Hotṛ offer unto Tanūnapāt and unto Sarasvatī. As ewe and ram are a remedy, bringing (it) by the honeyed path,—(so) for the Aśvins-and-Indra (be) heroic power; with badara-fruits, with upavākā-utterances, a remedy; with seeds a remedy. May the milk, the well-strained Soma, the ghee, the honey be wafted forth for the ghee-offering: O Hotṛ, sacrifice!
होता । यक्षत् । तनूनपात् । सरस्वतीम् । अविः । मेषः । न । भेषजम् । पथा । मधुमता । भरन् । अश्विनेन्द्राय । वीर्यम् । बदरैः । उपवाकाभिः । भेषजम् । तोक्मभिः । पयः । सोमः । परिस्रुताः । घृतम् । मधु । व्यन्तु । आज्यस्य । होतः । यज