Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)
अश्वत्थामा द्रोणपुत्रो रौद्रोंशो दुर्जयोऽति सः । मया साध्या भवेयुस्ते सर्वथा स्वहितं शृणु
aśvatthāmā droṇaputro raudroṃśo durjayo'ti saḥ | mayā sādhyā bhaveyuste sarvathā svahitaṃ śṛṇu
«គាត់គឺអស្វត្ថាមា កូនប្រុសទ្រូណៈ—មិនអាចឈ្នះបាន ជាផ្នែកមួយនៃអំណាចដូចរុទ្រៈ។ ដោយខ្ញុំ គោលបំណងរបស់អ្នកនឹងសម្រេចគ្រប់យ៉ាង; សូមស្តាប់អ្វីដែលជាប្រយោជន៍ពិតសម្រាប់ខ្លួនអ្នក»។
Unspecified in the isolated verse (context-dependent within the chapter’s narration)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
In Purāṇic usage, aṃśa (“portion” or “partial manifestation”) often indicates that a figure is understood to embody a specific divine potency rather than being identical with the deity in full. Here “raudroṃśa” frames Aśvatthāmā as bearing Rudra-like energy—fierce, formidable, and spiritually charged—supporting the verse’s emphasis on his being “durjaya” (hard to conquer).