Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

नारीमुत्पादयामास स्वशरीरादनिंदितां । त्वाष्ट्री स्वरूपरूपेण नाम्ना छायेति भामिनी

nārīmutpādayāmāsa svaśarīrādaniṃditāṃ | tvāṣṭrī svarūparūpeṇa nāmnā chāyeti bhāminī

នាងបានបង្កើតស្ត្រីមិនមានកំហុសពីរាងកាយរបស់នាងឯង—មានរូបរាង និងសភាពដូចទ្វଷ្ដ្រី—មាននាមថា ឆាយា ជានារីភ្លឺរលោង។

नारीम्a woman
नारीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उत्पादयामासproduced/created
उत्पादयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + पद्/पादय् (धातु; causative of √पद्/√पद् 'to bring forth')
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच् (causative)
स्व-शरीरात्from (her) own body
स्व-शरीरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अनिन्दिताम्blameless
अनिन्दिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनिन्दित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying nārīm)
त्वाष्ट्रीTvāṣṭrī
त्वाष्ट्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वाष्ट्रि/त्वाष्ट्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वरूप-रूपेणin her own likeness
स्वरूप-रूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करणवाचक (means: 'in the form of her own form')
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतौ/उपाधौ (as designation)
छायाChāyā (Shadow)
छाया:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; इति-पूर्वक नामनिर्देश (name-quotation)
इतिthus
इति:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देश (quotative particle)
भामिनीthe radiant lady
भामिनी:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणवत् (epithet of tvāṣṭrī)

Narrator (Purāṇic narrator; specific dialogue-pair not provided in the input)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: नारीमुत्पादयामास → नारीम् उत्पादयामास; स्वशरीरादनिंदितां → स्व-शरीरात् अनिन्दिताम्; छायेति → छाया इति

C
Chāyā
T
Tvaṣṭrī

FAQs

Chāyā is presented as a newly produced, blameless woman, identified by name as “Chāyā” and described as having the form/nature associated with Tvaṣṭrī.

It indicates emanation or manifestation—creation occurring as an extension of one’s own being, a common Purāṇic motif for generating beings or forms without external materials.

Both senses are active: the word means “shadow,” but the verse explicitly states it as a name (nāmnā chāyā), making it a proper name while retaining symbolic resonance.