Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

जितेंद्रियो जितक्रोधस्समः सर्वजनेषु च । गुरुदेवातिथेर्भक्तः पित्रोः शुश्रूषणे रतः

jiteṃdriyo jitakrodhassamaḥ sarvajaneṣu ca | gurudevātitherbhaktaḥ pitroḥ śuśrūṣaṇe rataḥ

អ្នកដែលឈ្នះអារម្មណ៍អង្គង (ឥន្ទ្រិយ) ឈ្នះកំហឹង មានចិត្តស្មើចំពោះមនុស្សទាំងអស់; ជាអ្នកមានភក្តិចំពោះគ្រូ ព្រះទេវ និងភ្ញៀវ; ហើយរវល់ជានិច្ចក្នុងការបម្រើឪពុកម្តាយ។

जितेन्द्रियःone who has conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित-इन्द्रिय (प्रातिपदिक; √जि (धातु) + इन्द्रिय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘जित’ + ‘इन्द्रिय’ (षष्ठी-तत्पुरुषः: इन्द्रियाणि जितानि यस्य)
जितक्रोधःone who has conquered anger
जितक्रोधः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित-क्रोध (प्रातिपदिक; √जि (धातु) + क्रोध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्तान्त कृदन्त; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्रोधं जितः/जितवान्)
समःequanimous
समः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सर्वजनेषुamong all people
सर्वजनेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; अधिकरण (locative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गुरु-देव-अतिथेःof (his) guru, deity, and guest
गुरु-देव-अतिथेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु + देव + अतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (गुरुश्च देवश्च अतिथिश्च) ततः षष्ठी-एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
भक्तःdevoted
भक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक; √भज् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्तान्त कृदन्त; ‘devoted’
पित्रोःof (his) parents
पित्रोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; ‘of the two parents’
शुश्रूषणेin service/attendance
शुश्रूषणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुश्रूषण (प्रातिपदिक; √श्रु (धातु) desiderative/causative sense noun)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
रतःengaged (in)
रतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक; √रम् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्तान्त कृदन्त; ‘engaged/attached’

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 46).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Sandhi Resolution Notes: जितेंद्रियः = जित + इन्द्रियः; जितक्रोधस्समः = जितक्रोधः + समः; गुरुदेवातिथेर्भक्तः = गुरु-देव-अतिथेः + भक्तः (द्वन्द्व-समासे षष्ठी); पित्रोः शुश्रूषणे = षष्ठी + सप्तमी सम्बन्धः.

FAQs

It highlights self-mastery (control of senses and anger), impartiality toward all, devotion to guru and God, hospitality to guests, and dedicated service to one’s parents.

Bhakti here is expressed as devotion and reverent service—toward the guru and the divine, and also through honoring the atithi (guest) and caring for parents as sacred duties.

True righteousness is shown through steady inner discipline and outward conduct: calmness, fairness, respect for teachers and the divine, hospitality, and consistent care for one’s parents.