Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

पुनर्भूः सह लक्ष्म्या च विष्णोर्जठरमाविशत् । तां निगृह्य महातेजाः प्रविश्य सलिलार्णवं

punarbhūḥ saha lakṣmyā ca viṣṇorjaṭharamāviśat | tāṃ nigṛhya mahātejāḥ praviśya salilārṇavaṃ

បន្ទាប់មក ពុនរភូ ជាមួយព្រះលក្ខ្មី បានចូលទៅក្នុងពោះព្រះវិṣṇu។ ព្រះអង្គមានតេជៈដ៏មហិមា បានទប់នាងไว้ ហើយចូលទៅក្នុងមហាសមុទ្រនៃទឹក។

पुनः-भूःthe earth (re-born/again arisen)
पुनः-भूः:
कर्ता (आविशत्)
TypeNoun
Rootपुनः (अव्यय) + भू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः (पुनः भूः = पुनर्जन्म/पुनरुत्पत्तिः; here: ‘पुनर्भू’ as a feminine noun)
सहtogether with
सह:
सम्बन्ध (सहयोग)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय; सह + तृतीया (instrumental)
लक्ष्म्याwith Lakṣmī
लक्ष्म्या:
सहकर्ता/सहयोग (सह)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
and
:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध (षष्ठी; possession)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
जठरम्the belly
जठरम्:
कर्म (आविशत्)
TypeNoun
Rootजठर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आविशत्entered
आविशत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootआ + √विश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः ‘आ’
ताम्her/that (earth)
ताम्:
कर्म (निगृह्य)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
निगृह्यhaving restrained
निगृह्य:
पूर्वकाल-क्रिया (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि + √ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having restrained/held back’; उपसर्गः ‘नि’
महातेजाःthe great-lustrous one
महातेजाः:
कर्ता (प्रविश्य/निगृह्य इत्यस्य कर्ता; implied agent)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः: महत् तेजो यस्य सः
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
पूर्वकाल-क्रिया (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + √विश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having entered’; उपसर्गः ‘प्र’
सलिल-अर्णवम्the ocean of water
सलिल-अर्णवम्:
कर्म/गन्तव्य (प्रविश्य)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः: सलिलस्य अर्णवः

Unspecified narrator (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: विष्णोर्जठरम् = विष्णोः + जठरम्; जठरमाविशत् = जठरम् + आविशत्.

P
Punarbhū
L
Lakṣmī
V
Viṣṇu
O
Ocean (salilārṇava)

FAQs

It depicts Punarbhū entering Viṣṇu’s belly along with Lakṣmī, after which the “greatly radiant one” restrains her and enters the cosmic ocean—imagery typical of creation-era transitions in the Sṛṣṭikhaṇḍa.

The verse uses cosmogonic motifs—Viṣṇu as the locus of containment (jaṭhara) and the ocean as the primordial environment—aligning with Sṛṣṭikhaṇḍa’s emphasis on creation cycles and divine ordering.

In a philosophical reading, “restraint” suggests the regulation of forces before manifestation—order preceding creation—echoing the Purāṇic theme that cosmic stability arises from divine governance rather than randomness.