The Supremacy of Food-Charity and the Rāma–Śambūka Episode
Child Revived through Rājadharma
निक्षिप्य नगरे वीरौ सौमित्रि भरतावुभौ । प्रायात्प्रतीचीं त्वरितो विचिन्वन्सुसमाहितः
nikṣipya nagare vīrau saumitri bharatāvubhau | prāyātpratīcīṃ tvarito vicinvansusamāhitaḥ
ដោយទុកវីរបុរសទាំងពីរ គឺ សោមិត្រី និង ភរត នៅក្នុងទីក្រុង គាត់បានចេញដំណើរយ៉ាងរហ័សទៅទិសលិច ដោយស្វែងរកដោយចិត្តតាំងមាំ និងផ្តោតខ្ពស់។
Narrator (contextual; verse is narrative, not direct speech)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Sandhi Resolution Notes: bharatāvubhau → bharatau ubhau; prāyātpratīcīṃ → prāyāt pratīcīm; vicinvansusamāhitaḥ → vicinvan su-samāhitaḥ.
Saumitrī is Lakṣmaṇa (son of Sumitrā), and Bharata is the brother of Rāma; the verse describes them as two heroic figures left in the city.
Pratīcīm literally means 'westward'; it marks the direction of the character’s swift departure in the narrative.
Susamāhitaḥ highlights mental steadiness and collected attention—acting with clarity and focus even during urgent searching or travel.