विलोकय पुरं मह्यं कृतार्थान्कुरु मानवान् । पावयास्मत्कुलं सर्वं रामानुज महीपते
vilokaya puraṃ mahyaṃ kṛtārthānkuru mānavān | pāvayāsmatkulaṃ sarvaṃ rāmānuja mahīpate
សូមទតមើលទីក្រុងរបស់ខ្ញុំ ឱព្រះរាជា; សូមធ្វើឲ្យមនុស្សទាំងនេះសម្រេចបំណង។ សូមបរិសុទ្ធពូជពង្សរបស់យើងទាំងមូល ឱអនុជរបស់ព្រះរាម ឱម្ចាស់ផែនដី។
Unspecified (a resident/host addressing Lakṣmaṇa, ‘Rāmānuja’)
Concept: Darśana of the Lord’s devotee/kin is itself purifying; a righteous ruler’s presence is a vehicle of collective uplift.
Application: Treat holy company and service to the Lord’s devotees as transformative; seek to uplift family/community through dharmic leadership and hospitality.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Visual Art Cues: {"scene_description":"At the city gate, a humble host with folded hands addresses Lakṣmaṇa, calling him ‘Rāmānuja’ and ‘lord of the earth.’ Behind them, citizens gather with expectant faces, as if the very air is being cleansed by the arrival of a dharmic prince.","primary_figures":["Lakṣmaṇa (Rāmānuja)","city host/resident (Sumada or local noble, unspecified)","citizens of the city"],"setting":"Decorated city entrance with banners, garlands, and a broad processional road leading inward; attendants hold fly-whisks and lamps.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron gold","lotus pink","deep indigo","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Lakṣmaṇa as a regal Vaishnava prince with bow and quiver, haloed, standing at a festooned city gate while a noble host offers añjali; heavy gold leaf on jewelry and halo, rich crimson-green drapery, pearl and gem detailing, temple-arch framing motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical city-gate scene with Lakṣmaṇa in refined profile, the host bowing with folded hands; delicate brushwork, pale sky wash, flowering trees near ramparts, subtle textiles, calm faces conveying sanctity and welcome.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Lakṣmaṇa with large expressive eyes, ornate crown, and Vaishnava tilaka; the host and townsfolk in layered rows; warm red-yellow-green pigments, stylized arches and garlands, temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: processional welcome to Rāma’s brother with lotus borders, peacocks perched on festoons, pearl-like dot patterns; deep blue background with gold highlights, floral vines framing the city gate, devotional ambience akin to Nathdwara pageantry."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","distant conch shell","murmur of gathered citizens","footsteps on stone road"]}
Sandhi Resolution Notes: कृतार्थान्कुरु → कृतार्थान् + कुरु; पावयास्मत्कुलम् → पावय + अस्मत्कुलम्.
“Rāmānuja” literally means “the younger brother of Rāma” and is a common epithet for Lakṣmaṇa. The verse is addressed to him as a royal, sanctifying presence.
The speaker asks Lakṣmaṇa to look upon their city, to grant fulfillment to the people, and to sanctify (purify) the speaker’s entire family line.
It emphasizes the belief that the visit or blessing of a righteous, divinely connected person can uplift a community—bringing both worldly well-being (“make the people fulfilled”) and spiritual merit (“purify our lineage”).