Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

धनंजय-दुर्योधन-संग्रामः

Arjuna–Duryodhana Engagement and Admonition

यदि शक्रः स्वयं पार्थ युध्यते तव कारणात्‌ । तथापि न व्यथा काचिन्मम स्याद्‌ू विक्रमिष्यत:,पार्थ! यदि इस समय साक्षात्‌ इन्द्र भी तेरे लिये युद्ध करने आयें, तो भी युद्धमें पराक्रम दिखाते हुए मुझको किसी प्रकारकी व्यथा न होगी

yadi śakraḥ svayaṃ pārtha yudhyate tava kāraṇāt | tathāpi na vyathā kācin mama syād vikramiṣyataḥ ||

កರ್ಣៈបាននិយាយថា៖ «ឱ បារថៈ! ទោះបីសក្រនោះឯង (ឥន្ទ្រ) មកប្រយុទ្ធដើម្បីអង្គក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំមិនមានទុក្ខព្រួយអ្វីឡើយ ខណៈខ្ញុំបង្ហាញវីរភាពក្នុងសមរភូមិ»។

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
शक्रःIndra (Śakra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
पार्थO Pārtha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
युध्यतेfights
युध्यते:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent, Ātmanepada, Third, Singular
तवof/for you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
कारणात्because of; on account of
कारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Ablative, Singular
तथापिeven so; nevertheless
तथापि:
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
व्यथाpain; distress
व्यथा:
Karta
TypeNoun
Rootव्यथा
FormFeminine, Nominative, Singular
काचित्any (some) at all
काचित्:
TypePronoun
Rootक + चित् (काचित्)
FormFeminine, Nominative, Singular
ममof me; to me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
स्यात्would be; might be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, Parasmaipada, Third, Singular
विक्रमिष्यतःI shall display prowess; I shall advance valiantly
विक्रमिष्यतः:
TypeVerb
Rootवि + क्रम्
FormPeriphrastic Future, Parasmaipada, First, Singular
पार्थO Pārtha
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna (Partha)
I
Indra (Shakra)