Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas

Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode

प्रदक्षिणमुपावृत्य मण्डलं सव्यमेव च । अश्वविद्यामें प्रवीण विराटपुत्रने पहले कौरवसेनाके समीप जाकर उन वायुके समान वेगशाली घोड़ोंको पुनः लौटाया और दाँयीं ओरसे घुमाकर बाँयीं ओर बढ़ा दिया

pradakṣiṇam upāvṛtya maṇḍalaṃ savyam eva ca |

វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ ព្រះអង្គម្ចាស់កូនវិរាដៈ ដែលជំនាញក្នុងវិជ្ជាសេះ បានបង្វែររថទៅខាងស្តាំ ហើយក៏បង្កើតវង់ទៅខាងឆ្វេងផងដែរ; ដំបូងបានចូលទៅជិតកងទ័ពកೌរវៈ បន្ទាប់មកនាំសេះលឿនដូចខ្យល់ត្រឡប់មកវិញ ហើយបង្វែរពីខាងស្តាំ បើកទៅខាងឆ្វេង។

प्रदक्षिणम्clockwise; to the right
प्रदक्षिणम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रदक्षिण
उपावृत्यhaving turned/returned
उपावृत्य:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आ-वृत्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
मण्डलम्circle; circuit
मण्डलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमण्डल
Formneuter, accusative, singular
सव्यम्left (side)
सव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसव्य
Formneuter, accusative, singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Virāṭa-putra (prince of Virāṭa)
K
Kaurava army
H
horses (wind-swift steeds)