Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Virāṭa-parva Adhyāya 42 — Duryodhana’s counsel to Bhīṣma on ajñātavāsa risk and raid strategy

कस्य हेममये कोशे सुतप्ते पावकप्रभे

kasya hemamaye kośe sutapte pāvakaprabhe

ឧត្តរៈបាននិយាយថា៖ «វាស្ថិតនៅក្នុងស្រោមមាសរបស់អ្នកណា—ដែលក្តៅរលាយ និងភ្លឺឆេះដូចពន្លឺភ្លើង?»

कस्यof whom/whose
कस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
हेममयेin the golden (made of gold)
हेममये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहेममय
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कोशेin the sheath/case
कोशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकोश
FormMasculine, Locative, Singular
सुतप्तेwell-heated, thoroughly heated
सुतप्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसु-तप्त
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
पावकप्रभेin/with fire-like radiance
पावकप्रभे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपावक-प्रभ
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

उत्तर उवाच

U
Uttara
G
golden sheath (hemamaya kośa)
F
fire (pāvaka)