Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)
ततो राजन्नाशुकारी कुन्तीपुत्रो वृकोदर:
tato rājann āśukārī kuntīputro vṛkodaraḥ | athāsya sārathiṁ kruddho rathopasthād apātayat ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក ព្រះរាជា, វೃកោទរ (ភីម) កូនប្រុសកុនទី ដែលរហ័សរហួនក្នុងការធ្វើការ បានឈានទៅមុខដោយកំហឹង ហើយបានវាយទម្លាក់អ្នកបើករថរបស់គាត់ចុះពីលើជាន់រថ។ ឈុតឆាកនេះបង្ហាញពីល្បឿនដ៏សាហាវនៃសង្គ្រាម ដែលការបិទផ្លូវចលនា និងការបញ្ជារបស់សត្រូវក្លាយជាចំណុចសម្រេច; ទោះយ៉ាងណា វាក៏បង្ហាញថា កំហឹង (krodha) ជំរុញឲ្យមានសកម្មភាពរហ័ស និងឃោរឃៅ ក្រោមភាពចាំបាច់នៃសង្គ្រាម។
वैशम्पायन उवाच
In the battlefield context, the verse highlights how anger can become an immediate driving force behind decisive action; ethically, it invites reflection on the tension between necessary martial tactics and the inner discipline expected of a dharmic warrior.
Bhīma (Vṛkodara), acting swiftly and in anger, knocks the opponent’s charioteer down from the chariot-platform—an act that would disrupt the enemy’s control and mobility in combat.