Virāṭa’s Mobilization to Recover the Cattle (गोधनरक्षणार्थ विराटस्य सैन्यसमायोजनम्)
सम्मन्त्रय चाशु गच्छाम: साधनार्थ महीपते: । किं च नः पाण्डवै: कार्य हीनार्थवलपौरुषै:
sammantrya cāśu gacchāmaḥ sādhanārtha mahīpateḥ | kiṃ ca naḥ pāṇḍavaiḥ kāryaṃ hīnārthabalapauruṣaiḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «យើងគួរពិគ្រោះយោបល់គ្នាឲ្យម៉ត់ចត់ ហើយចេញដំណើរភ្លាមៗ ដើម្បីធ្វើឲ្យព្រះមហាក្សត្រ វិរាដៈ ស្ថិតក្រោមអំណាចរបស់យើង។ ហើយយើងត្រូវការពាន់ឌវៈអ្វីទៀត? ពួកគេខ្វះទ្រព្យសម្បត្តិ កម្លាំង និងវីរភាពបុរស»។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a political mindset that measures people only by resources and force, dismissing ethical considerations and the latent strength of dharma-aligned allies; it implicitly warns against contempt and shortsighted power-calculation.
A speaker (reported by Vaiśaṃpāyana) urges immediate action after consultation to subdue King Virāṭa, while belittling the Pāṇḍavas as lacking wealth, strength, and valor, and therefore deemed useless for their plans.