Shloka 16

भीमसेन उवाच अहं शृणोमि ते वाचं त्वया सैरन्ध्रि भाषिताम्‌ । तस्मात्‌ ते सूतपुत्रेभ्यो भयं भीरु न विद्यते,भीमसेन बोले--सैरन्ध्री! तुम जो कुछ कह रही हो, तुम्हारी वह वाणी मैं सुनता हूँ। इसलिये भीरु! अब इन सूतपुत्रोंसे तेरे लिये कोई भय नहीं है

bhīmasena uvāca | ahaṃ śṛṇomi te vācaṃ tvayā sairandhri bhāṣitām | tasmāt te sūtaputrebhyo bhayaṃ bhīru na vidyate ||

ភីមសេនបាននិយាយថា៖ «សៃរន្ធ្រី! ខ្ញុំបានឮពាក្យដែលអ្នកបាននិយាយហើយ។ ដូច្នេះ នារីខ្លាចងាយអើយ ចាប់ពីពេលនេះទៅ អ្នកមិនចាំបាច់ភ័យខ្លាចកូនប្រុសនៃសូតាទាំងនោះទៀតឡើយ»។

भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
शृणोमिhear
शृणोमि:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
तेyour
ते:
Sambandha
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वाचम्speech, words
वाचम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
सैरन्ध्रिO Sairandhri (maid)
सैरन्ध्रि:
TypeNoun
Rootसैरन्ध्री
FormFeminine, Vocative, Singular
भाषिताम्spoken
भाषिताम्:
TypeVerb
Rootभाष्
FormPast Passive Participle, Feminine, Accusative, Singular
तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
सूतपुत्रेभ्यःfrom the sons of a charioteer
सूतपुत्रेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Ablative, Plural
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
भीरुO timid one
भीरु:
TypeAdjective
Rootभीरु
FormFeminine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena
S
Sairandhrī
S
sūtaputrāḥ (sons of a sūta)

Educational Q&A

Listening to the oppressed and offering protection is a dharmic response; fear is dispelled when a capable guardian commits to uphold justice against wrongdoing.

Draupadī, disguised as Sairandhrī in Virāṭa’s court, has spoken of her distress; Bhīma hears her and promises that she need not fear the sūta-born aggressors (associated with Kīcaka and his circle).