अध्याय १५ — कीचकस्य अत्याचारः, द्रौपद्याः सभाशरणगमनम्
Kīcaka’s coercion and Draupadī’s appeal in the assembly
तां मृगीमिव संत्रस्तां दृष्टवा कृष्णां समीपगाम् | उदतिष्ठन्मुदा सूतो नावं लब्ध्वेव पारग:,डरी हुई हरिणीकी भाँति भयभीत द्रौपदीको समीप आयी देख सूत कीचक आनन्दमें भरकर खड़ा हो गया; मानो नदीके पार जानेवाला पथिक नौका पाकर प्रसन्न हो गया हो
tāṁ mṛgīm iva saṁtrastāṁ dṛṣṭvā kṛṣṇāṁ samīpagām | udatiṣṭhan mudā sūto nāvaṁ labdhveva pāragaḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ពេលឃើញក្រឹෂ್ಣា (ដ្រៅបទី) ចូលមកជិត ដូចក្តាន់ញីដែលភ្ញាក់ផ្អើលដោយភ័យ សូតគីចកបានឈរឡើងដោយសេចក្តីរីករាយ—ដូចអ្នកដំណើរចង់ឆ្លងទន្លេដែលសប្បាយចិត្តពេលបានឃើញទូក។
वैशम्पायन उवाच