युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
ततो गच्छेत राजेन्द्र चम्पकारण्यमुत्तमम् | तत्रोष्य रजनीमेकां गोसहस्रफलं लभेत्
tato gacchet rājendra campakāraṇyam uttamam | tatroṣya rajanīm ekāṁ gosahasraphalaṁ labhet, rājendra ||
បន្ទាប់មក ព្រះរាជាអម្ចាស់ដ៏ប្រសើរ គួរធ្វើដំណើរទៅកាន់ព្រៃចម្បកាអារណ្យ (Campakāraṇya) ដ៏ល្អឥតខ្ចោះ។ នៅទីនោះ ស្នាក់មួយយប់តែប៉ុណ្ណោះ ព្រះរាជា អ្នកធ្វើទីរថយាត្រានឹងទទួលបានបុណ្យស្មើនឹងការបរិច្ចាគគោមួយពាន់ក្បាល—ដូច្នេះដំណើរបរិសុទ្ធត្រូវបានសរសើរថាអាចបង្កើនបុណ្យដោយការធ្វើដំណើរដោយវិន័យ និងការស្នាក់នៅដោយក្តីគោរព។
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined pilgrimage and reverent residence at a sacred place can yield great spiritual merit, here expressed as the fruit equal to donating a thousand cows—encouraging dharmic effort through tirtha-yatra.
The speaker instructs the addressed king on the next step of a pilgrimage itinerary: go to the sacred Campakāraṇya and stay one night; doing so grants the pilgrim the stated merit (gosahasra-phala).