युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
तत्राभिषेकं कुर्वीत पितृदेवार्चने रत: । गाणपत्यं च लभते देहं त्यक्त्वा न संशय:
tatrābhiṣekaṃ kurvīta pitṛdevārcane rataḥ | gāṇapatyaṃ ca labhate dehaṃ tyaktvā na saṃśayaḥ ||
នៅទីនោះ គួរធ្វើពិធីអភិសេក (ការស្រោចទឹកបរិសុទ្ធ) ហើយស្ថិតក្នុងការបូជាទេវតា និងបិត្រទេវដោយស្មោះត្រង់។ អ្នកនោះ លះបង់រាងកាយហើយ នឹងទទួលបានស្ថានភាពជាអ្នកស្ថិតក្រោម/ជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹង គណបតិ (Gaṇapati) — មិនមានសង្ស័យឡើយ។
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined ritual devotion—especially bathing/abhiṣeka at a sacred place and sincere worship of both devas and pitṛs—bears powerful spiritual fruit, culminating in an exalted posthumous attainment associated with Gaṇapati.
A speaker is describing the merit (māhātmya) of a particular tīrtha: one who goes there, performs the prescribed consecratory bathing and engages in worship of gods and ancestors is promised a specific reward after death—attaining gāṇapatya—stated with emphatic certainty.