अरण्यकपर्व — मार्कण्डेयकथिते रामविजयः, सीताशुद्धिः, अयोध्याप्रत्यागमनवर्णनम्
Rāma’s victory, Sītā’s vindication, and return to Ayodhyā as told by Mārkaṇḍeya
रामस्य माता कौसल्या कैकेयी भरतस्य तु । सुतौ लक्ष्मणशत्रुघ्नौ सुमित्राया: परंतपौ
rāmasya mātā kauśalyā kaikeyī bharatasya tu | sutau lakṣmaṇaśatrughnau sumitrāyāḥ parantapau ||
មារកណ្ឌេយៈបានមានព្រះវាចា៖ មាតារបស់ព្រះរាមគឺ កៅសល្យា; មាតារបស់ភរតៈគឺ កៃកេយី។ ហើយកូនប្រុសទាំងពីររបស់សុមិត្រា—លក្ខ្មណៈ និងសត្រុឃ្នៈ—ជាវីរបុរសខ្លាំងក្លា អ្នកធ្វើឲ្យសត្រូវរងទុក្ខ។
मार्कण्डेय उवाच
The verse emphasizes clarity of lineage and responsibility: in epic ethics, knowing one’s familial and social position supports the proper performance of dharma—especially for royal figures whose personal relations shape public duty.
Mārkaṇḍeya is recounting key details of the Ikṣvāku royal family, naming the queens and identifying which sons were born to each, as part of a broader retelling that frames later events and moral choices.