Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
हत्वा कुरून् महाजन्ये राज्यं प्राप्प धनंजय: । भ्रातृभि: सह कौन्तेयस्त्रीन् मेधानाहरिष्यति
hatvā kurūn mahājanye rājyaṃ prāpya dhanaṃjayaḥ | bhrātṛbhiḥ saha kaunteyas trīn medhān āhariṣyati ||
វៃសម្បាយនៈ បានមានពាក្យថា៖ «បន្ទាប់ពីសម្លាប់ពួកកុរុក្នុងសង្គ្រាមដ៏មហិមា ធនញ្ជយ (អរជុន) នឹងទទួលបានរាជ្យ។ ហើយកូនប្រុសរបស់កុន្តីនោះ នឹងធ្វើពិធីអશ્વមេធៈបីដង រួមជាមួយបងប្អូនរបស់គេ»។
वैशम्पायन उवाच
The verse frames the catastrophic war within a dharmic arc: the kṣatriya’s violent duty culminates in the recovery of rightful sovereignty and is followed by Vedic royal rites (Aśvamedha), symbolizing the re-establishment of social and cosmic order.
Vaiśaṃpāyana reports a prophetic declaration about Arjuna: he will defeat the Kurus in the great war, secure the kingdom, and later—together with his brothers—undertake three major sacrificial performances (understood as Aśvamedhas).