Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
तेजसा5<दित्यसदृशो महर्षिसदृशो दमे । क्षमया पृथिवीतुल्यो महेन्द्रसमविक्रम:
tejasā ādityasadṛśo maharṣisadṛśo dame | kṣamayā pṛthivītulyo mahendrasamavikramaḥ ||
វៃសម្បាយនៈបានមានពាក្យថា៖ «ព្រះអង្គមានពន្លឺដូចព្រះអាទិត្យ; ក្នុងការគ្រប់គ្រងអារម្មណ៍ ទ្រង់ដូចមហាឥសីទាំងឡាយ; ក្នុងការអត់ធ្មត់ ទ្រង់ដូចផែនដី; ហើយក្នុងវីរភាព ទ្រង់ស្មើមហេន្រ្ទ្រ (ឥន្ទ្រ)»។
वैशम्पायन उवाच
The verse presents an ethical ideal of integrated excellence: brilliance (tejas) must be balanced by self-restraint (dama) and forbearance (kṣamā). True kṣatriya greatness is not only martial prowess but also disciplined senses and patient endurance.
In the Udyoga Parva’s pre-war setting, Vaiśaṃpāyana describes a hero (contextually Arjuna in the surrounding passage) through a chain of comparisons—Sun, sages, Earth, and Indra—highlighting the qualities that make him the Pandavas’ main support and a decisive force in the coming conflict.