Shloka 79

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि श्रीकृष्णवाक्ये एकोनाशीतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi śrīkṛṣṇavākye ekonāśītitamo 'dhyāyaḥ

ដូច្នេះ ក្នុង «មហាភារត» ដ៏បរិសុទ្ធ នៅក្នុង «ឧទ្យោគបវ៌» ក្នុងផ្នែកអំពីបេសកកម្មរបស់ព្រះ (ភគវទ្យានបវ៌) ក្នុងព្រះវាចារបស់ព្រះក្រឹષ્ણា—ចប់អធ្យាយទី៧៩។ នេះជាកថាបញ្ចប់ (colophon) សម្គាល់ការបិទបញ្ចប់ឯកតានិទានដែលផ្តោតលើព្រះក្រឹષ્ણា—ទាំងព្រះបន្ទូលណែនាំ និងបេសកកម្មការទូត—ជាចំណុចបត់ផ្លូវសីលធម៌ ដែលការបញ្ចុះបញ្ចូល និងធម៌ត្រូវបានសាកល្បង មុនពេលសង្គ្រាមក្លាយជារឿងមិនអាចជៀសវាងបាន។

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormAvyaya (quotative/iti-marker)
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भगवद्यानपर्वणिin the Bhagavad-yāna section (parvan)
भगवद्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवद्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
श्रीकृष्णवाक्येin (the passage of) Śrī Kṛṣṇa's speech
श्रीकृष्णवाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीकृष्णवाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
एकोनाशीतितमःseventy-ninth
एकोनाशीतितमः:
Karta
TypeAdjective
Rootएकोनाशीतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

अर्जुन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
U
Udyoga Parva
B
Bhagavad-yāna Parvan
Ś
Śrī Kṛṣṇa

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a spoken verse: it highlights that Kṛṣṇa’s counsel and embassy are framed as a decisive ethical effort—dharma pursued through negotiation and right speech before resorting to violence.

The text is closing a chapter in the Udyoga Parva’s Bhagavad-yāna section, explicitly noting that the chapter’s content belongs to Śrī Kṛṣṇa’s discourse connected with his diplomatic mission.