Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Nakula’s Adaptive Counsel to Kṛṣṇa in the Kuru Assembly (उद्योगपर्व, अध्याय ७८)

तत्र वै पौरुषं ब्रूयुरासेकं यत्र कारितम्‌

tatra vai pauruṣaṁ brūyur āsekaṁ yatra kāritam

«ក្នុងរឿងនោះ មនុស្សទាំងឡាយហៅថា ‘បុរសភាព’ ពិតប្រាកដ នៅទីដែលមនុស្សម្នាក់បានធ្វើឲ្យលទ្ធផលកើតមានដោយពិត។ ការគិតតែចិត្ត ឬការនិយាយតែពាក្យ មិនត្រូវបានរាប់ជាវីរភាពឡើយ ប្រសិនបើមិនបានធ្វើឲ្យវាក្លាយជាការពិតដោយសកម្មភាព»។

तत्रthere; in that place/context
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वैindeed; surely (emphatic particle)
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पौरुषम्manly effort; valor; human exertion
पौरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरुष
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रूयुःthey should say; one should call
ब्रूयुः:
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
आसेकम्sprinkling; pouring; irrigation
आसेकम्:
Karma
TypeNoun
Rootआसेक
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
कारितम्caused to be done; made; effected
कारितम्:
TypeVerb
Rootकारित (कृ धातोः णिच्-प्रत्ययान्त कृदन्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna