Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

उद्योगपर्व — अध्याय ७७: पुरुषकार–दैवसंयोगः तथा दुष्टमन्त्रपरामर्शस्य राजनैतिक-परिणामः

Human Effort, Contingency, and the Political Effects of Corrupt Counsel

कुरूणां पाण्डवानां च प्रतिपत्स्व निरामयम्‌ | अस्मद्धितमनुष्ठानं मन्‍्ये तव न दुष्करम्‌,इसलिये आप ऐसा प्रयत्न कीजिये, जिससे कौरवों तथा पाण्डवोंके भी दुःखका निवारण हो जाय। मेरा विश्वास है कि हमारे लिये हितकर कार्य करना आपके लिये दुष्कर नहीं है

kurūṇāṃ pāṇḍavānāṃ ca pratipatsu nirāmayam | asmaddhitam anuṣṭhānaṃ manye tava na duṣkaram ||

ដូច្នេះ សូមអ្នកប្រឹងប្រែងឲ្យបាន ដើម្បីបំបាត់ទុក្ខវេទនារបស់ទាំងកុរុ និងពណ្ឌវ ក្នុងវិបត្តិនេះ។ ខ្ញុំជឿថា ការធ្វើអ្វីដែលមានប្រយោជន៍សម្រាប់យើង មិនមែនជារឿងលំបាកសម្រាប់អ្នកទេ។

कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिपत्सुin adverse situations / at critical junctures
प्रतिपत्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रतिपद्
FormFeminine, Locative, Plural
निरामयम्freedom from distress; well-being
निरामयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिरामय
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्मत्of us / our
अस्मत्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
हितम्beneficial
हितम्:
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
अनुष्ठानम्performance; undertaking; act
अनुष्ठानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुष्ठान
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्येI think / I consider
मन्ये:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, Atmanepada, First, Singular
तवfor you / of you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दुष्करम्difficult
दुष्करम्:
TypeAdjective
Rootदुष्कर
FormNeuter, Nominative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
K
Kurus (Kauravas)
P
Pāṇḍavas