Udyoga Parva, Adhyāya 72 — Bhīmasena’s counsel on conciliation and Duryodhana’s disposition
दुःशासनेन पापेन तदा झूते प्रवर्तिते । अनाथवत् तदा देवी द्रौपदी सुदुरात्मना,उन दिनों जब जूएका खेल चल रहा था, अत्यन्त दुरात्मा पापी दुःशासन अनाथकी भाँति रोती-कलपती हुई महारानी द्रौपदीको उनके केश पकड़कर राजसभामें घसीट लाया और भीष्म तथा द्रोणाचार्य आदिके समक्ष उसने उनका उपहास करते हुए बारंबार उसे “गाय” कहकर पुकारा
duḥśāsanena pāpena tadā dyūte pravartite | anāthavat tadā devī draupadī sudurātmanā ||
យុធិષ્ઠិរ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «នៅពេលល្បែងស៊ីសងដោយគ្រាប់ឆ្កាងកំពុងដំណើរការ ទុះសាសនៈ អ្នកបាបចិត្តអាក្រក់យ៉ាងខ្លាំង បានប្រព្រឹត្តចំពោះព្រះនាង ទ្រោបទី ដូចជាមនុស្សគ្មានអ្នកការពារ ដោយធ្វើឲ្យអាម៉ាស់មុខនៅក្នុងសភារាជ។ អំពើអាស្រូវនេះ ដែលកើតឡើងនៅចំពោះមុខមហាបុរសចាស់ទុំទាំងឡាយ គឺជាការរំលោភធម៌យ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ ហើយជាចំណុចបត់សីលធម៌ដ៏សំខាន់ ដែលបញ្ឆេះភ្លើងសង្គ្រាមដែលនឹងមកដល់»។
युधिछिर उवाच