Udyoga-parva Adhyāya 64: Arjuna’s Instruction to Sanjaya
Message to the Kuru Assembly
एते हापि यथैवाहं मन्तुमरहसि तांस्तथा । सर्वे धर्मविदो होते तुल्यस्नेहाश्व भारत
ete hāpi yathaivāhaṃ mantum arhasi tāṃs tathā | sarve dharmavido hote tulyasnehāś ca bhārata ||
វិទុរាបាននិយាយថា៖ អ្នកគួរមើលឃើញបុរសទាំងនេះ ដូចមើលឃើញខ្ញុំដែរ។ ខ្ញុំក៏និយាយតែដើម្បីសុខមាលភាពរបស់កូរុទាំងឡាយ—ដូច្នេះ ចូរស្តាប់ខ្ញុំ។ អាចារ្យ ដ្រូណៈ ក្រឹបៈ វិក័រណៈ និងព្រះមហាក្សត្រ បាហ្លីកៈ ក៏ជាអ្នកប្រាថ្នាប្រយោជន៍របស់អ្នកដែរ; អ្នកគួរគោរពពួកគេ ដូចគោរពខ្ញុំ។ ឱ កូនចៅភរតៈ! ពួកគេទាំងអស់ជាអ្នកដឹងធម៌ និងមានមេត្តាស្មើគ្នាចំពោះមនុស្សទាំងពីរភាគី។
विदुर उवाच
Vidura urges the king to respect and heed impartial, dharma-grounded elders. Ethical judgment should rely on counselors who seek the welfare of all parties, not on partisan passion.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Vidura addresses the Kuru king, emphasizing that several senior figures—Droṇa, Kṛpa, Vikarṇa, and Bāhlīka—are genuine well-wishers and should be honored and listened to as balanced advisers amid escalating conflict.