Udyoga-parva Adhyāya 64: Arjuna’s Instruction to Sanjaya
Message to the Kuru Assembly
वासुदेवो<पि दुर्धर्षो यतात्मा यत्र पाण्डव: | अविषटद्दां पृथिव्यापि तद् बल॑ यत्र केशव:
vāsudevo 'pi durdharṣo yatātmā yatra pāṇḍavaḥ | aviṣahyaṃ pṛthivyāpi tad balaṃ yatra keśavaḥ ||
វិទុរាប្រកាសថា៖ នៅទីណាដែលបណ្ឌវៈ អរជុន វីរបុរសមិនអាចឈ្នះបាន មានចិត្តនិងឥន្ទ្រិយ៍សម្របសម្រួលដោយវិន័យ ឈររឹងមាំ នៅទីនោះ វាសុទេវៈ (ព្រះក្រឹષ્ણ) ក៏ស្ថិតនៅដែរ។ ហើយកងទ័ពណាដែលកេសវៈផ្ទាល់គង់នៅក្នុងនោះ កម្លាំងរុញច្រានរបស់វា ក្លាយជាអស្ចារ្យមិនអាចទប់ទល់បាន ដល់ថ្នាក់សូម្បីផែនដីទាំងមូលក៏មិនអាចអត់ធ្មត់នឹងការវាយលុករបស់វាបាន។
विदुर उवाच
True power is not merely numerical or physical; it arises from self-mastery (yatātmā) allied with righteous counsel and divine presence (Kṛṣṇa). Such a combination makes a cause ethically and practically formidable.
In the Udyoga Parva’s pre-war counsel, Vidura warns about the strength on the Pāṇḍavas’ side: Arjuna’s disciplined heroism together with Kṛṣṇa’s presence makes their force irresistible, implying the folly of opposing them unjustly.