उद्योगपर्व — धृतराष्ट्रस्य दुर्योधनप्रति शक्तिस्मारक-उपदेशः
Udyoga Parva 63: Dhṛtarāṣṭra’s Counsel Reminding Duryodhana of Opponent Strength
आशीविषै रक्ष्यमाणं कुबेरदयितं भूशम् । यत् प्राप्य पुरुषो म्त्योउप्यमरत्वं नियच्छति,भयंकर विषधर सर्प उस मधुकी रक्षा करते थे। कुबेरको वह मधु अत्यन्त प्रिय था। हमारे साथी औषधसाधक ब्राह्मणलोग यह बता रहे थे कि इस मधुको पाकर मरणथधर्मा मनुष्य भी अमरत्व प्राप्त कर लेता है। इसको पीनेसे अंधेको दृष्टि मिल जाती है और बूढ़ा भी जवान हो जाता है
āśīviṣair rakṣyamāṇaṁ kubera-dayitaṁ madhu | yat prāpya puruṣo mṛtyopagamya amaratvaṁ niyacchati ||
វិទុរាបាននិយាយថា៖ «ទឹកឃ្មុំនោះ—ដែលគុបេរាស្រឡាញ់យ៉ាងខ្លាំង—ត្រូវបានការពារដោយពស់ពិសដ៏សាហាវ។ គេនិយាយថា អ្នកណាបានវា ទោះជាមនុស្សដែលស្ថិតក្រោមច្បាប់នៃមរណភាព ក៏អាចទទួលបានអមតភាព»។ ក្នុងបរិបទ វាបង្ហាញភាពតានតឹងផ្លូវធម៌រវាងផលចំណេញដ៏លួងលោម និងគ្រោះថ្នាក់ (និងភាពមិនសមគួរ) ដែលព័ទ្ធជុំវិញវា ប្រាប់ថា «ពរជ័យ» ដែលគេចង់បានជាញឹកញាប់ តែងមានរបងគ្រោះថ្នាក់ និងការអត់ធ្មត់ផ្លូវសីលធម៌។
विदुर उवाच