Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply
तस्मात् कर्मव कर्तव्यमिति होवाच नारद: । एतद्धि सर्वमाचष्ट वृष्णिचक्रस्य वेदवित्
tasmāt karmava kartavyam iti hovāca nāradaḥ | etaddhi sarvam ācāṣṭa vṛṣṇicakrasya vedavit ||
«ដូច្នេះ នារទៈបានប្រកាសថា៖ ‘សកម្មភាពត្រូវតែអនុវត្តជាក់ជាមិនខាន।’ អ្នកដឹងច្បាស់អំពីវង្សវ្រឹෂ្ណិ បានបង្ហាញសេចក្តីបង្រៀនទាំងមូលនេះ ដោយដាក់វាជាគោលការណ៍ណែនាំសម្រាប់ការប្រព្រឹត្តត្រឹមត្រូវ។»
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes niyatakarma—one should not abandon action; duty must be performed. Nārada frames ethical life as grounded in responsible action rather than withdrawal.
Vaiśampāyana reports Nārada’s statement and notes that a Veda-knowing authority connected with the Vṛṣṇi lineage has explained the matter fully, presenting a counsel on proper conduct.