Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
गिरिं य इच्छेत् तु तलेन भेत्तु शिलोच्चयं श्वेतमतिप्रमाणम् | तस्यैव पाणि: सनखो विशीरयें- न्न चापि किंचित् स गिरेस्तु कुर्यात्,“जो अत्यन्त विशाल प्रस्तरराशिपूर्ण श्वेत कैलास-पर्वतको हथेलीसे मारकर विदीर्ण करना चाहता है, उस मनुष्यका नखसहित हाथ ही छित्न-भिन्न हो जायगा। वह उस पर्वतका कुछ भी बिगाड़ नहीं कर सकता
giriṁ ya icchet tu talena bhettuṁ śilocchayaṁ śvetam atipramāṇam | tasyaiva pāṇiḥ sanakho viśīryen na cāpi kiṁcit sa gires tu kuryāt ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បើមនុស្សណាម្នាក់ប្រាថ្នាចង់បំបែកភ្នំថ្មដ៏ខ្ពស់ធំសម្បើម—ភ្នំពណ៌សដ៏មហិមា—ដោយគ្រាន់តែវាយដោយបាតដៃ នោះដៃរបស់គេឯងទាំងក្រចកនឹងបែកខ្ទេច។ ភ្នំនោះមិនរងគ្រោះអ្វីសោះ។ ពាក្យនេះបង្ហាញពីភាពល្ងង់ខ្លៅនៃការវាយប្រហារលើអ្វីដែលមិនអាចរំលោភបាន៖ កម្លាំងឥតការពិចារណា បំផ្លាញអ្នកប្រើវា មិនមែនបំផ្លាញគោលដៅទេ។
संजय उवाच