Śikhaṇḍinī’s Disclosure, Drupada’s Counsel, and the Petition to Yakṣa Sthūṇākarṇa
Udyoga Parva 192
हन्यामहं महाभाग पाण्डवानामनीकिनीम् | दिवसे दिवसे कृत्वा भागं प्रागाह्लिकं मम,महाभाग! मैं प्रतिदिन पाण्डवोंकी सेनाको पहले अपने दैनिक भागमें विभक्त करके उसका वध करूँगा
hanyām ahaṃ mahābhāga pāṇḍavānām anīkinīm | divase divase kṛtvā bhāgaṃ prāgāhlikaṃ mama ||
ភីṣ្មៈ បានមានពាក្យថា៖ «ឱ អ្នកមានកិត្តិយស! ខ្ញុំនឹងវាយប្រហារបំផ្លាញកងទ័ពបណ្ឌវៈ។ រៀងរាល់ថ្ងៃ ខ្ញុំនឹងកំណត់ភាគរបស់ខ្ញុំសម្រាប់កិច្ចការប្រចាំថ្ងៃជាមុន នៅពេលព្រឹកមុន ហើយបន្ទាប់មកនឹងចូលទៅកាន់ការបំផ្លាញពួកគេ។»
भीष्म उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-duty and disciplined resolve: Bhīṣma frames warfare as a regulated, day-by-day execution of an assigned obligation, even though the broader situation is morally painful because it involves the destruction of one’s own relatives.
In Udyoga Parva’s war-preparation context, Bhīṣma declares his intention to engage the Pāṇḍava forces systematically each day, indicating readiness to lead and prosecute the coming battle with method and determination.