Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

भीष्म–जामदग्न्यसंवादः (Amba-prasaṅga and Kurukṣetra Dvandva Declaration) / Bhishma–Jamadagnya Dialogue

ये ते वेदा: शरीरस्था ब्राह्माण्यं यच्च ते महत्‌ । तपश्च ते महत्‌ तप्तं न तेभ्य: प्रहराम्यहम्‌

ye te vedāḥ śarīrasthā brāhmaṇyaṁ yac ca te mahat | tapaś ca te mahat taptaṁ na tebhyaḥ praharāmy aham ||

រាមបាននិយាយថា៖ «វេទទាំងឡាយដែលស្ថិតនៅក្នុងរូបកាយរបស់អ្នក—ភាពជាព្រាហ្មណ៍ដ៏អធិកអធម និងតបស្យាដ៏ធំដែលអ្នកបានអនុវត្ត—ចំពោះអ្វីទាំងនោះ ខ្ញុំមិនបាញ់ព្រួញឡើយ។ ដោយការគោរពចំពោះវិជ្ជាសក្ការៈ និងគុណធម៌នៃការតបស្យា ខ្ញុំនឹងមិនវាយប្រហារអ្នកក្នុងរបៀបដែលបំពានកិត្តិយសដែលគួរត្រូវបានផ្តល់ដល់ព្រាហ្មណ៍ឧត្តមម្នាក់ឡើយ»។

येwhich (those)
ये:
Karta
TypeAdjective
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वेदाःVedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
शरीरस्थाःdwelling in (your) body
शरीरस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरीरस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्माण्यम्Brahminhood, brahminical status
ब्राह्माण्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्माण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
तप्तम्performed, undergone (austerity)
तप्तम्:
Karta
TypeVerb
Rootतप्
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेभ्यःfrom them / with regard to them
तेभ्यः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Plural
प्रहरामिI strike, I attack
प्रहरामि:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular

राम उवाच

R
Rāma
V
Vedas
B
brāhmaṇya (brahminhood)
T
tapas (austerity)
A
arrows

Educational Q&A

Even amid conflict, one must restrain violence in deference to dharma—honoring sacred learning (Vedas), brahminhood, and ascetic merit, and refusing to attack in a way that desecrates those revered qualities.

Rāma addresses a revered brāhmaṇa-like opponent and declares that he will not aim his weapons at the opponent’s sanctity—his embodied Vedic learning, brahmin status, and accumulated tapas—thus framing the encounter within ethical limits.