अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
अयं चापि विशुद्धात्मन् पुराणे श्रूयते विभो । मरुत्तेन महाबुद्धे गीत: श्लोको महात्मना
ayaṃ cāpi viśuddhātman purāṇe śrūyate vibho | maruttena mahābuddhe gītaḥ śloko mahātmanā |
ឱ អ្នកមានព្រលឹងបរិសុទ្ធ ឱ ព្រះអម្ចាស់ដ៏មហិទ្ធិ—រឿងនេះក៏ត្រូវបានឮក្នុងប្រពៃណីបុរាណ (ពុរាណ) ដែរ៖ ជាស្លោកមួយដែលមហាត្មា មរុត្ត បានច្រៀងឡើង ឱ រាម ដ៏ប្រាជ្ញាខ្ពង់ខ្ពស់។ វាបង្រៀនថា បើសូម្បីតែគ្រូ (គុរុ) មួយរូប ត្រូវអហង្គារបំប៉ោង ធ្លាក់បាត់ការបែងចែកថា អ្វីគួរធ្វើ អ្វីមិនគួរធ្វើ ហើយចូលទៅលើផ្លូវខុស (អធម្ម) នោះគេត្រូវបោះបង់គាត់។
राम उवाच
Moral authority is conditional on dharma: even a teacher or elder is not to be followed if pride leads him to abandon right conduct and lose discernment of duty versus non-duty; one should withdraw allegiance from such a path.
Rāma cites an older, Purāṇa-sourced saying attributed to the great king Marutta, invoking traditional precedent to support an ethical point about when it is proper to renounce guidance that has turned unrighteous.