Nahūṣa’s Fall Explained: Agastya’s Account to Indra (Śalya-narrated)
तेनाभूद्धततेजाश्न नि:श्रीकश्न महीपति: । ततस्तं तमसा55विग्नमवोचं भृूशपीडितम्,इससे उसका सारा तेज नष्ट हो गया। वह राजा श्रीहीन हो गया। तब तमोगुणमें डूबकर अत्यन्त पीड़ित हुए नहुषसे मैंने इस प्रकार कहा--
tenābhūd dhata-tejāś ca niḥśrīkaś ca mahīpatiḥ | tatas taṃ tamasāviṣṭam avochaṃ bhṛśa-pīḍitam ||
ដោយអំពើនោះ ពន្លឺតេជៈរបស់គាត់បានរលត់អស់ ហើយព្រះមហាក្សត្រនោះក្លាយជាអ្នកខ្វះសិរីរុងរឿង។ បន្ទាប់មក ឃើញនហុសៈលង់ក្នុងតាមសៈ (ភាពងងឹត) និងទទួលទុក្ខយ៉ាងខ្លាំង ខ្ញុំបាននិយាយទៅកាន់គាត់ដូច្នេះ—
अगस्त्य उवाच
When a ruler abandons restraint and right conduct, inner radiance (tejas) and outward fortune (śrī) collapse; tamas—delusion and moral darkness—follows, and the wise must intervene with corrective counsel.
Agastya describes the king Nahusha’s decline: his splendor is destroyed and he becomes śrī-less; seeing him sunk in tamas and suffering, Agastya begins to speak to him, introducing a forthcoming admonition.