अग्निस्तुति, इन्द्रदर्शन, नहुष-भयवर्णन
Agni-hymn, discovery of Indra, and the Nahuṣa threat
स्वयोनिं भजते सर्वो विशस्वापो5विशड्कित: । अहं त्वां वर्धयिष्यामि ब्राहौर्मन्त्रै: सनातनै:,समस्त पदार्थ अपने-अपने कारणमें प्रवेश करते हैं। अतः आप भी नि:शंक होकर जलमें प्रवेश कीजिये। मैं सनातन वेदमन्त्रोंद्वारा आपको बढ़ाऊँगा
svayoniṁ bhajate sarvo viśvasāpo’viśaṅkitaḥ | ahaṁ tvāṁ vardhayiṣyāmi brāhmair mantraiḥ sanātanaiḥ ||
សារធាតុទាំងអស់ត្រឡប់ចូលទៅក្នុងប្រភពរបស់ខ្លួន។ ដូច្នេះ សូមអ្នកចូលទៅក្នុងទឹកដោយគ្មានការសង្ស័យឬភ័យខ្លាច។ ខ្ញុំនឹងបង្កើនកម្លាំងអ្នក ដោយមន្តវេទបុរាណ ដែលព្រះព្រាហ្មណ៍សូត្រឡើង។
शल्य उवाच
The verse emphasizes a cosmological-ethical reassurance: all things naturally return to their own origin, so one should act without fear when moving toward one’s proper element or source; it also highlights the protective and strengthening role of ancient Vedic mantras when properly applied.
Śalya addresses Viśvasāpa, urging him to enter the waters confidently and promising to empower him through time-honored Vedic mantras associated with Brahminical ritual efficacy.