अग्निस्तुति, इन्द्रदर्शन, नहुष-भयवर्णन
Agni-hymn, discovery of Indra, and the Nahuṣa threat
गत्वाब्रुवन् नहुषं तत्र शक्र त्वं नो राजा भव भुवनस्य गोप्ता । तानब्रवीन्नहुषो नास्मि शक्त आप्यायध्वं तपसा तेजसा माम्,बृहस्पति बोले--शक्र! आपने जब उस महान् इन्द्र-यदका परित्याग कर दिया, तब देवतालोग भयभीत होकर दूसरे किसी इन्द्रकी कामना करने लगे। तब देवता, पितर, ऋषि तथा मुख्य गन्धर्व--सब मिलकर राजा नहुषके पास गये। शक्र! वहाँ उन्होंने नहुषसे इस प्रकार कहा--“आप हमारे राजा होइये और सम्पूर्ण विश्वकी रक्षा कीजिये।” यह सुनकर नहुषने उनसे कहा--“मुझमें इन्द्र बननेकी शक्ति नहीं है, अतः आपलोग अपने तप और तेजसे मुझे आप्यायित (पुष्ट) कीजिये”
gatvābruvan nahuṣaṃ tatra śakra tvaṃ no rājā bhava bhuvanasya goptā | tān abravīn nahuṣo nāsmi śakta āpyāyadhvaṃ tapasā tejasā mām ||
ព្រះឥន្ទ្រៈ «ពួកគេបានទៅដល់ទីនោះ ហើយនិយាយទៅកាន់ នហុសៈ—“ឱ សក្រនា! សូមព្រះអង្គក្លាយជាព្រះរាជារបស់យើង ជាអ្នកអភិរក្សលោកទាំងមូល।” នហុសៈបានឆ្លើយថា “ខ្ញុំមិនមានសមត្ថភាព (ក្លាយជាព្រះឥន្ទ្រ) ទេ។ សូមពួកទេវតាបំប៉ន និងបង្កើនខ្ញុំដោយតបស និងតេជស (ពន្លឺវិញ្ញាណ) របស់ពួកអ្នក។”
इन्द्र उवाच