Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
क्लिष्टाया वर्षपूगांश्न मातुर्मातृहिते स्थित: । प्रमार्जाश्रु रणे जित्वा सम्मानं परमावह,“तुम्हारी माता वर्षोंसे कष्ट भोग रही है; अतः माताके हितमें तत्पर हो उसके आँसू पोंछो और युद्धमें विजय प्राप्त करके परम सम्मानके भागी बनो
kliṣṭāyā varṣa-pūgān mātur mātṛ-hite sthitaḥ | pramārjāśru raṇe jitvā sammānaṃ paramāvaha ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «មាតារបស់ព្រះអង្គបានទ្រាំទ្រការលំបាកអស់ជាច្រើនឆ្នាំ។ ដូច្នេះ ចូរឈរយ៉ាងមាំមួនដើម្បីប្រយោជន៍មាតា—ជូតទឹកភ្នែករបស់នាង ហើយឈ្នះក្នុងសង្គ្រាម ដើម្បីឈានដល់កិត្តិយសខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត»។
संजय उवाच