Nahūṣa’s Pride, the Ṛṣi-Borne Palanquin, and the Search for Indra (नहुष-इन्द्राणी-प्रकरणम्)
वहन्तु त्वां महाभागा ऋषय: संगता विभो । सर्वे शिबिकया राजन्नेतद्धि मम रोचते
vahantu tvāṃ mahābhāgā ṛṣayaḥ saṅgatā vibho | sarve śibikayā rājann etad dhi mama rocate ||
សាល្យៈ បាននិយាយថា៖ «ឱ ព្រះអង្គដ៏រុងរឿង សូមឲ្យព្រះឥសីធំៗទាំងឡាយដែលប្រមូលផ្តុំគ្នា ធ្វើការលើកព្រះអង្គ។ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ សូមឲ្យវាជាសិបិកា (ស្នែងដង្ហែ)—នេះហើយជាអ្វីដែលខ្ញុំពេញចិត្ត»។
शल्य उवाच
The verse highlights the politics of honor: public acts of deference (such as being carried in a palanquin by revered persons) are used to confer legitimacy and elevate status. It also shows how counsel can be framed as personal preference while shaping royal conduct.
Śalya addresses a king or eminent person and proposes a ceremonial arrangement: the gathered sages should carry him, and specifically in a palanquin. Śalya presents this as his desired or approved mode of conveyance, emphasizing a display of respect and grandeur.