Udyoga Parva, Adhyāya 148: Vāsudeva’s Report—Mobilization and the Nīti Sequence
Sāma–Bheda–Daṇḍa
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि धृतराष्ट्रवाक्यक थने एकोनपञ्चाशदधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi dhṛtarāṣṭravākyakathane ekonapañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
ដូច្នេះ ក្នុង «មហាភារត» នៅក្នុង «ឧទ្យោគបರ್ವ» ហើយជាពិសេសក្នុងផ្នែក «ភគវទ្យាន» (បេសកកម្មសន្តិភាពរបស់ព្រះ) ជំពូកទី ១៤៩ ដែលពាក់ព័ន្ធនឹងព្រះបន្ទូលរបស់ ធ្រឹតរាស្ត្រ បានបញ្ចប់។ កថាបញ្ចប់នេះសម្គាល់ការបិទបញ្ចប់នៃឯកតានិទានមួយ ដែលផ្តោតលើការប្រៀនប្រដៅ និងទំនួលខុសត្រូវនៅចុងសម័យមុនសង្គ្រាម បង្ហាញថា ពាក្យសម្តី ការវិនិច្ឆ័យ និងសេចក្តីសម្រេចចិត្តតាមធម៌ ជាអ្វីកំណត់វាសនារដ្ឋានានា។
वायुदेव उवाच
As a colophon, the verse primarily signals closure, but it implicitly highlights the ethical weight of royal speech and counsel in the war’s prelude: decisions and words spoken by leaders (here, Dhṛtarāṣṭra) carry consequences for dharma and the realm.
This is the formal end-marker of the chapter within the Bhagavad-yāna section of Udyoga Parva, indicating that the portion dealing with Dhṛtarāṣṭra’s statements has concluded and the text is moving to the next unit.