Next Verse

Shloka 1

भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति कुलहितोपदेशः | Bhīṣma’s Counsel to Duryodhana on Dynastic Welfare

अपर षट्चत्वारिशर्दाधेकशततमो< ध्याय: कर्णका कुन्तीको उत्तर तथा अर्जुनको छोड़कर शेष चारों पाण्डवोंको न मारनेकी प्रतिज्ञा वैशम्पायन उवाच ततः सूर्यन्निश्वरितां कर्ण: शुश्राव भारतीम्‌ । दुरत्ययां प्रणयिनीं पितृवद्‌ भास्करेरिताम्‌

vaiśampāyana uvāca | tataḥ sūryān niścaritāṃ karṇaḥ śuśrāva bhāratīm | duratyayāṃ praṇayinīṃ pitṛvad bhāskareritām ||

វៃសម្បាយនៈ បាននិយាយថា៖ បន្ទាប់មក កರ್ಣៈ បានឮសំឡេងមួយចេញពីព្រះអាទិត្យ។ នោះជាព្រះសូរ្យទេវផ្ទាល់បានបញ្ចេញព្រះវាចា—ពោរពេញដោយស្នេហាដូចព្រះបិតាប្រៀនប្រដៅ ប៉ុន្តែហាក់ដូចជាមិនអាចមើលរំលងបាន—ហៅទៅកាន់កರ್ಣៈដោយការយកចិត្តទុកដាក់ជិតស្និទ្ធ ដូចជាចងគាត់ដោយសេចក្តីស្រឡាញ់ និងកាតព្វកិច្ចក្នុងពេលតែមួយ។

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सूर्यात्from the Sun
सूर्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Ablative, Singular
निःश्वसिताbreathed forth/uttered
निःश्वसिता:
TypeAdjective
Rootनिःश्वस्
FormFeminine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta)
भारतीम्speech/voice
भारतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootभारती
FormFeminine, Accusative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
शुश्रावheard
शुश्राव:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
दुरत्ययाम्hard to transgress/irresistible
दुरत्ययाम्:
TypeAdjective
Rootदुरत्यया
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रणयिनीम्affectionate/loving
प्रणयिनीम्:
TypeAdjective
Rootप्रणयिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
पितृवत्like a father
पितृवत्:
TypeIndeclinable
Rootपितृवत्
भास्कर-ईरिताम्uttered by the Sun (Bhāskara)
भास्कर-ईरिताम्:
TypeAdjective
Rootभास्कर-ईरित
FormFeminine, Accusative, Singular, Past passive participle (kta) of √ईर्/ईरय् with upasarga implied; compounded with भास्कर

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
K
Karṇa
S
Sūrya (Bhāskara)