Kuntī–Karṇa Saṃvāda: Lineage Disclosure and Appeal to Fraternal Dharma
आद्ानं मन्त्रसंयुक्त वसन्त्या: पितृवेश्मनि । साहमन्त:पुरे राज्ञ: कुन्तिभोजपुरस्कृता,“जब मैं पिताके घर रहती थी, उन्हीं दिनों अपनी सेवाओंद्वारा मैंने भगवान् दुर्वासाको संतुष्ट किया और उन्होंने मुझे यह वर दिया कि मन्त्रोच्चारणपूर्वक आवाहन करनेपर मैं किसी भी देवताको अपने पास बुला सकती हूँ। मेरे पिता कुन्तिभोज मेरा बड़ा आदर करते थे। मैं राजाके अन्तःपुरमें रहकर व्यथित हृदयसे मन्त्रोंके बलाबल और ब्राह्मणकी वाक॒शक्तिके विषयमें अनेक प्रकारका विचार करने लगी
ādānaṃ mantrasaṃyuktaṃ vasantyāḥ pitṛveśmani | sāham antaḥpure rājñaḥ kuntibhojapuraskṛtā ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ខណៈខ្ញុំរស់នៅផ្ទះឪពុក ខ្ញុំបានទទួលពរដែលភ្ជាប់ដោយមន្ត។ នៅថ្ងៃនោះ ដោយសេវាកម្មរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំបានធ្វើឲ្យព្រះឥសីដ៏គួរគោរព ទួរវាសា ពេញព្រះហឫទ័យ ហើយព្រះអង្គបានប្រទានអនុគ្រោះនេះ៖ ប្រសិនបើខ្ញុំអាវហានដោយមន្ត ខ្ញុំអាចអញ្ជើញទេវតាណាមួយមកក្បែរខ្ញុំបាន។ ឪពុកខ្ញុំ គុនទីភោជ បានគោរពខ្ញុំយ៉ាងខ្លាំង។ ប៉ុន្តែ ខណៈស្នាក់នៅក្នុងអន្តៈបុរៈរបស់ព្រះរាជា បេះដូងខ្ញុំក៏ក្លាយជាកង្វល់ ដោយពិចារណាជាច្រើនអំពីអំណាច និងគ្រោះថ្នាក់នៃមន្ត និងអំពីប្រសិទ្ធិភាពដ៏គួរភ័យខ្លាចនៃពាក្យសម្តីរបស់ព្រះព្រាហ្មណ៍—ថា អំណោយដែលមានបំណងល្អ ក៏អាចក្លាយជាមូលហេតុនៃការព្រួយបារម្ភបាន ដោយសារផលវិបាកមិនទាន់ដឹងច្បាស់។
वैशम्पायन उवाच