उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140
Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents
गोविन्द! जनार्दन! विचित्र ध्वजदण्डोंसे सुशोभित निर्मल रथपंक्तियाँ ही इस रणयज्ञमें यूपोंका काम करेंगी ।।
govinda! janārdana! vicitra-dhvajadaṇḍaiḥ suśobhitā nirmala-ratha-paṅktaya eva asmin raṇa-yajñe yūpānāṃ kāryaṃ kariṣyanti. karṇi-nālika-nārācā vatsadantopabṛṃhaṇāḥ; tomarāḥ soma-kalaśāḥ; pavitrāṇi dhanūṃṣi ca.
ករណៈបាននិយាយថា៖ «ឱ គោវិន្ទ! ឱ ជនារទន! ក្នុងយញ្ញនៃសង្គ្រាមនេះ ជួររទេះដ៏ស្អាតបរិសុទ្ធ ដែលតុបតែងដោយដងទង់ចម្លែកអស្ចារ្យ នឹងធ្វើតួនាទីជាសសរយូបដោយខ្លួនវា។ ព្រួញករណិ នាលិក នារាច និងវត្សទន្ត ជាដើម នឹងក្លាយជាឧបករណ៍ជំនួយសម្រាប់ការថ្វាយ; លំពែងតោមរ នឹងធ្វើតួនាទីជាភាជន៍សោម; ហើយធ្នូ នឹងធ្វើតួនាទីជាឧបករណ៍សម្អាតបរិសុទ្ធ (តម្រង)»។
कर्ण उवाच
The verse presents a kṣatriya-style ethical rationalization: war is framed as a solemn yajña where weapons and military formations become ritual implements. This sacralization does not remove violence, but it seeks to place it under a code of duty and gravity, implying that actions in war should be performed with disciplined intent rather than mere cruelty.
Karna addresses Krishna (Govinda/Janardana) and uses extended sacrificial metaphors to describe the impending battle. He declares that chariot lines will function like yūpa-posts, arrows like auxiliary offering tools, spears like Soma vessels, and bows like purifying strainers—depicting the battlefield as a ritual arena.