उद्योगपर्व अध्याय १३३ — संजये मातृउपदेशः
Udyoga Parva Adhyaya 133 — A Mother’s Counsel to Saṃjaya
जहाँ आजके लिये और कल सबेरेके लिये भी भोजन दिखायी नहीं देता, उससे बढ़कर महान् पापपूर्ण कोई दूसरी अवस्था नहीं है, ऐसा शम्बरासुरका कथन है ।। पतिपुत्रवधादेतत् परमं दुःखमत्रवीत् | दारिद्रयमिति यत् प्रोक्त पर्यायमरणं हि तत्,जिसका नाम दरिद्रता है, उसे पति और पुत्रके वधसे भी अधिक दुःखदायक बताया गया है। दरिद्रता मृत्युका समानार्थक शब्द है
patiputravadhād etat paramaṁ duḥkham atravīt | dāridryam iti yat proktaṁ paryāya-maraṇaṁ hi tat ||
កូនប្រុសបាននិយាយថា៖ «សម្បរា អសុរ បានប្រកាសថា ស្ថានភាពដែលមិនឃើញអាហារសម្រាប់ថ្ងៃនេះ ហើយសូម្បីតែពេលព្រឹកថ្ងៃស្អែកក៏មិនឃើញដែរ—គ្មានស្ថានភាពបាប និងអាក្រក់ធំជាងនេះទៀតឡើយ។ ហើយនៅទីនេះ គេបាននិយាយថា ទុក្ខដ៏ខ្ពស់បំផុតគឺ ‘ភាពក្រីក្រ’—វាឈឺចាប់ជាងសូម្បីតែការសម្លាប់ប្តី និងកូន។ ពិតប្រាកដណាស់ ‘ភាពក្រីក្រ’ ត្រូវបានហៅថា ជាពាក្យស្មើនឹង ‘មរណភាព’»។
पुत्र उवाच