Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
धृतराष्ट उवाच त्वमेव पुण्डरीकाक्ष सर्वस्य जगतो हितः । तस्मात् त्वं यादवश्रेष्ठ प्रसादं कर्तुमहसि
dhṛtarāṣṭra uvāca tvam eva puṇḍarīkākṣa sarvasya jagato hitaḥ | tasmāt tvaṃ yādavaśreṣṭha prasādaṃ kartum arhasi ||
ធൃതរाष्ट्रបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ ព្រះនេត្រដូចផ្កាឈូក! អ្នកតែមួយគត់ជាអ្នកប្រាថ្នាសុខសាន្តដល់លោកទាំងមូល។ ដូច្នេះ ឱ អ្នកប្រសើរបំផុតក្នុងយាទវៈ សូមប្រទានព្រះគុណដល់ខ្ញុំផង»។
धृतराष्ट उवाच
Even a powerful king must recognize moral authority beyond political power: Dhṛtarāṣṭra appeals to Kṛṣṇa as the universal well-wisher, implying that true welfare (hita) and right action (dharma) require humility and seeking guidance from one who embodies impartial good.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Dhṛtarāṣṭra addresses Kṛṣṇa with reverent epithets and requests his favor—an appeal for benevolence and, implicitly, for a course that could avert disaster for himself and his house.