Shloka 24

अनेन हि सहायेन कृष्णेनाक्लिष्टकर्मणा । इष्टान्‌ सर्वनिभिप्रायान्‌ प्राप्स्पाम: सर्वराजसु,“अनायास ही महान्‌ कर्म करनेवाले इन भगवान्‌ श्रीकृष्णकी सहायतासे हमलोग समस्त राजाओंमें सम्मानित रहकर अपने सभी अभीष्ट मनोरथोंको प्राप्त कर लेंगे

anena hi sahāyena kṛṣṇenākliṣṭa-karmaṇā | iṣṭān sarva-nṛpa-prāyān prāpsyāmaḥ sarva-rājasu ||

វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ដោយមានសម្ព័ន្ធមិត្តនេះ—ព្រះក្រឹෂ್ಣ ដែលការប្រព្រឹត្តិរបស់ព្រះអង្គមិនចាំបាច់ខិតខំ ហើយមិនធុញទ្រាន់—យើងនឹងទទួលបានកិត្តិយសក្នុងចំណោមស្តេចទាំងអស់ ហើយសម្រេចបានគោលបំណងទាំងអស់ដែលយើងប្រាថ្នា និងលទ្ធផលដែលយើងស្វែងរកពីសមាគមស្តេចទាំងមូល»។

अनेनby this (one)
अनेन:
Karana
TypeNoun
Rootइदम्
FormMasculine, Instrumental, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सहायेनwith (as) help/assistant
सहायेन:
Karana
TypeNoun
Rootसहाय
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृष्णेनby/with Krishna
कृष्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
अक्लिष्टकर्मणाby the one whose deeds are untroubled/effortless
अक्लिष्टकर्मणा:
Karana
TypeAdjective
Rootअक्लिष्टकर्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
इष्टान्desired (objects/goals)
इष्टान्:
Karma
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वall
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
अभिप्रायान्intentions/aims
अभिप्रायान्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिप्राय
FormMasculine, Accusative, Plural
प्राप्स्यामःwe shall obtain
प्राप्स्यामः:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormSimple Future (Luṭ), First, Plural, Parasmaipada
सर्वराजसुamong all kings
सर्वराजसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वराजन्
FormMasculine, Locative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and practical power of righteous alliance: when guided and supported by Kṛṣṇa—depicted as tireless and effective—one can achieve legitimate aims while maintaining honor in the wider political order. It implies that success should be pursued through worthy counsel and dharmic support, not merely through force.

In the Udyoga Parva’s pre-war diplomacy, the narrator Vaiśampāyana reports confidence that, with Kṛṣṇa’s assistance as an ally and strategist, the party speaking expects to secure its objectives and gain recognition/respect among the assembled kings.